[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3807: file_get_contents(): php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3807: file_get_contents(http://static00.moikrewni.pl/genericHTML/footer-pl.html): failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known
moikrewni.pl • Proszę o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego (1887) : Tłumaczenia, znaczenia słów, skróty..

Na forum moikrewni.pl użytkownicy mogą wymieniać się informacjami, odpowiedać na pytania oraz służyć radą i pomocą.

follow me on twitter
Teraz jest Śr maja 23, 2018 2:18 am

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 5 ] 
Autor Wiadomość
 Tytuł: Proszę o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego (1887)
PostNapisane: So sty 02, 2010 6:42 pm 
Offline

Dołączył(a): N cze 14, 2009 10:23 am
Posty: 20
Lokalizacja: Słupca
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Valeski Lubosch urodzonej w Lubecku.


Załączniki:
Waleska Lubosch2.jpg
Waleska Lubosch2.jpg [ 203.05 KiB | Przeglądane 3079 razy ]

_________________
Ula
Szukam: LUBOSCH (Lubecko i okolice), KRALA (Leszno i okolice), WŁODARCZAK (Leszno i okolice), KUŚ (Kośmidry), DEMARCZYK [DYMARCZYK] (Lubecko i okolice)
Zgłoś ten post
Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł: Re: Proszę o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego (1887)
PostNapisane: Pn sty 04, 2010 9:53 am 
Offline

Dołączył(a): Śr sty 09, 2008 10:45 pm
Posty: 684
Lokalizacja: Przemyśl
Nie jestem w stanie odczytać wszystkiego. Oto co dałem radę:

12 lutego 1889 do urzędu stanu cywilnego w Lubecku zgłosiła się Maria Lubosch wyznania katolickiego i oznajmiła że Johanna Lubosch wyznania katolickiego dziesiątego lutego o godzinie siódmej urodziła dziecko, któremu dano imię Valeska
i coś tam dalej...

_________________
Marek Gawlik


Zgłoś ten post
Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł: Re: Proszę o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego (1887)
PostNapisane: Śr sty 06, 2010 10:25 pm 
Offline

Dołączył(a): N cze 14, 2009 10:23 am
Posty: 20
Lokalizacja: Słupca
Dziękuję za pomoc :) A może ktoś ma pomysł, co oznaczają słowa zaznaczone żółtym kolorem? Wydają się bardzo istotne - prawdopodobnie oznaczają ludzi, u których służyła Johanna, więc być może tam zawarta jest wskazówka, kto był ojcem Valeski.


Załączniki:
Waleska Lubosch3.jpg
Waleska Lubosch3.jpg [ 231.97 KiB | Przeglądane 2992 razy ]

_________________
Ula
Szukam: LUBOSCH (Lubecko i okolice), KRALA (Leszno i okolice), WŁODARCZAK (Leszno i okolice), KUŚ (Kośmidry), DEMARCZYK [DYMARCZYK] (Lubecko i okolice)
Zgłoś ten post
Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł: Re: Proszę o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego (1887)
PostNapisane: Wt sty 12, 2010 1:05 pm 
Offline

Dołączył(a): Wt sty 12, 2010 12:38 pm
Posty: 1
Hallo
Die Unverheiratete Dienstmagd,J.L. wohnt in der Wohnung der Anzeigenden
Niezamezna Sluzaca , Johanna Lubosch,mieszka w Mieszkaniu ktora to zgosila ( Matka)
......
imie Valeska dostala
Die Anzeigende erklärte ,daß sie bei der Niederkunft ihrer Tochter zugegen gewesen sei.
Oglaszonca objasniala ,ze ona byla przy tym akt Urodzeniu swojej Corki
gelesen und genehmigt wegen Schreibensunkunde unterkreuzt +++

Przepraszam bo tak dobrze nie znam polskiego
Pozdrowienie Robert


Zgłoś ten post
Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł: Re: Proszę o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego (1887)
PostNapisane: Wt sty 12, 2010 4:46 pm 
Offline

Dołączył(a): N cze 14, 2009 10:23 am
Posty: 20
Lokalizacja: Słupca
Robercie, bardzo Ci dziękuję za tak dokładne tłumaczenie. A więc Johanna mieszkała u matki i tam urodziła Valeskę. Szkoda, że nie ma żadnych wskazówek co do ojca ... Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam serdecznie :)

_________________
Ula
Szukam: LUBOSCH (Lubecko i okolice), KRALA (Leszno i okolice), WŁODARCZAK (Leszno i okolice), KUŚ (Kośmidry), DEMARCZYK [DYMARCZYK] (Lubecko i okolice)


Zgłoś ten post
Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 5 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1


Możesz rozpoczynać nowe wątki
Możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL
phpBB SEO